« Tisser » est un verbe dont on retrouve la racine dans le mot « texte ». La vie sociale est un tissage, non seulement des différents besoins et des talents, mais aussi des vertus, y compris antagonistes, comme le courage et la prudence. Ainsi l'on demande ou l'on fait la charité, mais on tisse des solidarités. Quelle différence ? Comment se fait-il que nous soyons solidaires – quand nous nous résolvons à l'être ? Une volonté bonne ou des motifs nous y inclineraient-ils ? Partager ou même porter secours à un plus infortuné ou démuni que nous, est-ce une affaire de raison ou de sensibilité ?
Le philosophe et sinologue François Jullien (né en 1951) rappelle qu'en français « motif » signifie à la fois le sujet d'une peinture ou d'un poème et le mobile d'une action ; et il nous instruit par un apologue sur la manière diplomatique et détournée dont les solidarités se négociaient dans la Chine ancienne.
Nous nous trouvons en 613 av. J.-C., écrit-il, quand le prince de Lu se rend dans la puissante principauté de Jin pour renouveler son alliance avec elle à l’encontre de la principauté rivale, celle de Qi. Alors qu'il est sur la route du retour, le prince de Wei puis celui de Zheng viennent le trouver afin de le prier de s'entremettre pour eux et leur obtenir la paix avec Jin. À cette occasion, le prince de Zheng offre un repas au prince de Lu à Fei. Un des grands officiers de Zheng chante le poème « Les oies sauvages », qui évoque les oies sauvages criant dans leur vol d'une voix plaintive, et qui fait le tableau de souffrances passées : à travers ce poème, le grand officier de Zheng fait appel aux bons sentiments du prince de Lu pour qu'il intercède en faveur de sa principauté. Un grand officier de Lu lui répond seulement : « Notre prince n'est pas encore libre de tout souci pour cela », et chante en retour le poème « Au quatrième mois », qui évoque longuement les souffrances que rencontre un officier dans l'exercice de sa charge : façon, pour le grand officier de Lu, de faire comprendre que son prince ne peut pas se remettre en route pour une nouvelle négociation. Le grand officier de Zheng chante alors la quatrième strophe du poème « Ma voiture au galop », un appel à la pitié beaucoup plus pressant que dans le premier poème : la tradition l'attribue à une princesse mariée dans une cour étrangère, dont les parents sont morts et qui apprend que la principauté de sa famille a été ravagée ; elle veut aller consoler son frère, mais les usages ne permettent pas à une femme mariée de retourner à la maison paternelle après la mort de ses parents ; aussi, rappelée en chemin par un grand préfet, elle exprime son malheur et cherche du secours. La demande se fait beaucoup plus insistante, le ton est plus pathétique. Enfin, le grand officier de Lu lui répond par le poème « On cueille la fougère », dont la quatrième strophe évoque le départ d'une expédition et s'achève sur ces vers :
« Le char de guerre est attelé
À quatre puissants coursiers.
Comment oserais-je demeurer en repos ?
En un mois nous remporterons trois succès. »
Cette strophe, dans la bouche du grand officier de Lu, signifie une acceptation : le prince de Lu est prêt à repartir négocier. Le prince de Zheng l'a compris, sans avoir besoin de plus d'explication, et il remercie aussitôt. À travers cet échange de citations canoniques, le prince de Zheng renverse la résolution du prince de Lu sans avoir besoin d'expliquer plus amplement sa situation ou de préciser sa demande. « À chaque instant, nous dit un commentateur chinois, rien n'est dit, mais on se comprend », et le message est bien passé.
Source : d'après Le Détour et l'accès, Grasset, « Le Collège de philosophie », 1995, p. 86-88 (texte édité).
L'apologue nous apprend donc que le prince de Lu n'est certainement pas convaincu par cet « échange », mais qu'il est incliné et rendu sensible, enfin qu'il accède à la demande de ses interlocuteurs en faisant chanter le récit d'une expédition réussie. Sans rien se dire directement et par le détour poétique d'une cérémonie et d'un chant, les protagonistes se sont très bien compris.
Questions
Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.frTélécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/emc-lycee ou directement le fichier ZIPSous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0 